2 Koningen 7:7

SVDerhalve hadden zij zich opgemaakt, en waren in de schemering gevloden, en hadden hun tenten gelaten, en hun paarden, en hun ezelen, het leger gelijk als het was; en waren gevloden om huns levens wil.
WLCוַיָּקוּמוּ֮ וַיָּנ֣וּסוּ בַנֶּשֶׁף֒ וַיַּעַזְב֣וּ אֶת־אָהֳלֵיהֶ֗ם וְאֶת־סֽוּסֵיהֶם֙ וְאֶת־חֲמֹ֣רֵיהֶ֔ם הַֽמַּחֲנֶ֖ה כַּאֲשֶׁר־הִ֑יא וַיָּנֻ֖סוּ אֶל־נַפְשָֽׁם׃
Trans.wayyāqûmû wayyānûsû ḇannešef wayya‘azəḇû ’eṯ-’âŏlêhem wə’eṯ-sûsêhem wə’eṯ-ḥămōrêhem hammaḥăneh ka’ăšer-hî’ wayyānusû ’el-nafəšām:

Algemeen

Zie ook: Ezels, Paard, Schemering, Tent

Aantekeningen

Derhalve hadden zij zich opgemaakt, en waren in de schemering gevloden, en hadden hun tenten gelaten, en hun paarden, en hun ezelen, het leger gelijk als het was; en waren gevloden om huns levens wil.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּקוּמוּ֮

Derhalve hadden zij zich opgemaakt

וַ

-

יָּנ֣וּסוּ

gevloden

בַ

-

נֶּשֶׁף֒

en waren in de schemering

וַ

-

יַּעַזְב֣וּ

gelaten

אֶת־

-

אָהֳלֵיהֶ֗ם

en hadden hun tenten

וְ

-

אֶת־

-

סֽוּסֵיהֶם֙

en hun paarden

וְ

-

אֶת־

-

חֲמֹ֣רֵיהֶ֔ם

en hun ezelen

הַֽ

-

מַּחֲנֶ֖ה

het leger

כַּ

-

אֲשֶׁר־

gelijk als

הִ֑יא

het

וַ

-

יָּנֻ֖סוּ

was; en waren gevloden

אֶל־

om

נַפְשָֽׁם

huns levens


Derhalve hadden zij zich opgemaakt, en waren in de schemering gevloden, en hadden hun tenten gelaten, en hun paarden, en hun ezelen, het leger gelijk als het was; en waren gevloden om huns levens wil.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!